Ilustríssima > Traduzir Homero é uma epopeia Voltar

Comente este texto

Leia Mais

  1. Tietri

    Enquanto houver pessoas estudando o grego clássico haverá esperança na inteligência humana.

    Responda
  2. joao paulo vieira

    Cursei dois anos de grego antigo na esperença de ler a ilíada no original. Desisti porque concluí que para alcançar o objetivo necessitaria largar o trabalho e dedicar-me somente à língua antiga. Ao estudar o grego clássico descobre-se que a concatenação das idéias (ainda na mente) só podia ser de forma diversa daquela usual na atual civilização ocidental. Isso porque a composição das orações é inteiramente distinta de como se fala nos dias atuais. É um belo exercício mental!

    Responda
    1. Remédio Amargo

      João, Como você, também cursei Grego Clássico. No entanto, terminei o curso. De fato, o grego antigo exige dedicação, pois a tradução de um trecho leva horas, às vezes dias. Por ser uma língua declinável, isto é, as funções sintáticas serem definidas por desinências (terminações das palavras), uma tradução de grego torna-se, sem dúvida, um eficiente exercício mental. Você sabia que no Japão o ensino de Grego Clássico é muito requisitado?

    2. Jonathan 'Hamelin' Malavolta

      Não é à tôa que os antigos helênicos são os pais da Filosofia Lógica.

De que você precisa?

Copyright Agora. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página
em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita do Agora.