Comente*

* Apenas para assinantes

comentários

Os comentários não representam a opinião do jornal; a responsabilidade é do autor da mensagem.

  1. Renato de Souza

    A tradução está errada!!!! É evidente que isso não é um carimbo, é um SELO. Selos da antiguidade tinham a finalidade de deixar uma impressão em material mole (normalmente cera ou argila). Nâo havia tinta envolvida, como ocorre no caso de carimbos. Além disso, selos podem ser tanto em alto como em baixo-relevo. Finalmente, no caso de um carimbo, toda a parte mais alta da superfície deve estar no mesmo plano, e num selo isso não é necessário. Melhorem as traduções.

    Responda
  2. Renato Basi

    Parece umas predrinhas que tem dentro do meu aquário. aushaush !

    Responda
  3. reinaldo pucci

    ...é...tem fundamento...olhe bem as letras escritas...SFIJ: Serviço de Inspeção Federal de Jerusalém.

    Responda
  4. Hari Seldon

    Carimbo? Veio com a almofada de tinta... Esses tradutores são muito ruins....

    Responda
  5. saulo rodrigues

    humm....

    Responda
  6. Fábio Napoleão

    Este carimbo era usado na Judéia para emitir passaporte Judeu!

    Responda
  7. José Figueira

    É o primeiro carimbo de 'kosher'.

    Responda