Ambiente > Cardápio com tradução errada vira piada no Riocentro Voltar

Comente este texto

Leia Mais

  1. Crasse Média

    Temos, assim, novos habilitados a Presidência

    Responda
  2. Vodca Com Gelo

    O cara não é obrigado a saber ingles fluente.Mais pra que traduzir?Se o estrangeiro perguntar ele explica. pronto.

    Responda
    1. John Galt

      Se segundo vc ele não é obigado a saber inglês fluente e não consegue traduzir o nome de um sanduíche com 3 palavras, como vai explicar o que é?

  3. Roger Dutra

    O engraçado e que a traducao e explicacao ainda esta errada. Suitcase nao e mala de carregar laptop ou pasta de executivo. Isso em inglês se chama BRIEFCASE. SUITCASE e mala de viagem. Nao importa o tamanho da mala.DIP e um tipo de molho ou patê que vc usa como aperitivo por exemplo em festas de casamento são servidos ovos de codorna com um molho de maionese e ketchup. Esse molho e um DIP. O correto seria "CHICKEN SALAD SANDWICH" embora a concepção de salada e um pouco diferente.

    Responda
  4. John Galt

    Brasileiro não sabe falar inglês e não entende o uso do idioma. Os que moraram no exterior por alguns anos são os únicos que conseguem não fazer muito feio, mas mesmo esses, talvez pq nunca se integraram pra valer na cultura local, ainda cometem erros grosseiros e tem uma pronúncia muito po-bre (olha, por exemplo, as entrevistas dos em inglês dosreporteres da globo news...tragédia). PS: A "correção" continua errada/imprecisa. Se é pasta de frango, então não é "chicken dip" mas "chicke

    Responda
  5. Carolina F.

    Tradutor automático é assim. Quiseram economizar...

    Responda
  6. kadrunko

    Fala sério ! O cardápio era para chamar atenção mesmo e com isso trazer mais fregueses (rsrsr)

    Responda
  7. Fabrício FF

    Eles que aprendam português pra vir pra cá!

    Responda
  8. Crasse Média

    Agora somos "biligualmente" anar-fas !

    Responda
  9. Sephiroth

    The Brazilian Bregas,forever and ever.

    Responda
  10. João dos Venenos

    Mico internacional detected! kkkkkkkk

    Responda
  11. Crítico Astuto

    Dip? o que é dip? Os brazucas "the book is on the table" contratados, devem ter aprendido inglês com o mestre. Qdo era pres1dente, hospedado em um hotel de Londres c/ dna Mar1za, pediu TuTiTuTuTuTu. (foi difícil entender que era "dois chás pro 222).

    Responda
  12. AngeloTM

    Pois é, no meu tempo de escola (estou com 43 anos) estudávamos Inglês e Francês no colégio (público!!!). Hoje em dia escola é pra "cumê merenda" e só produz analfabetos funcionais. Se o ditado "se cair de quatro não levanta" fosse literal, teríamos uma população predominantemente quadrupede! Essas asneiras absurdas vê-se em legendas de programas de TV, saindo da boca de aeronautas, escrito em embalagens de produtos "tipo exportação" etc. Somos um país de ignorantes.

    Responda
  13. Limamike

    FIFA WORLD "PANTRY" BRAZIL 2014... Brasil-zil-zil! !

    Responda
  14. Luiz C. Jr

    Os estrangeiros vão penar durante a Co.pa e as Olimpíadas... Nem as companhias aéreas tem gente que fale ingles.

    Responda

De que você precisa?

Copyright Agora. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página
em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita do Agora.