Comente*

* Apenas para assinantes

comentários

Os comentários não representam a opinião do jornal; a responsabilidade é do autor da mensagem.

  1. Flavio Barros

    Algum ignorante vai perguntar "então pq tem esse nome?" Mais uma tradução porca...assim como "Ocean's 11", que traduziram pra "Onze Homens e um segredo"...em Ocean's 12 = Doze homens e um outro segredo....e foi piorando. Em Ocean's 13 = Treze homens e um novo segredo. kkkkkkk, a tradução de titulos de filmes para ficarem vendáveis é lamentável.

    Responda
  2. Leandro

    Os dois filmes são muito engraçados, é gargalhada na certa!!!

    Responda
  3. Rockmaster 1964

    Se traduzido "A ressaca" não seria um título ruim pois o brasileira está bem acostumado com isso. Hehehehehe

    Responda
  4. Italo Salomão

    Vai ficar tosco. Pra não dizer trágico. Afinal, quem é que escolhe a tradução dos filmes no Brasil?

    Responda
  5. Roberto Dimitrio

    Esse é o resultado de fazer traduções completamente diferentes do título original. Agora o título não fará nenhum sentido com o filme.

    Responda
    1. Alcides Conveti

      É que nem a franquia 'Esqueceram de mim', cujo título original era 'Home Alone'. A parte 2 e a 3 nada tem a ver com esquecer o protagonista...

    2. maria

      Isso me fez lembrar o filme Meu primeiro amor 2... hahahaha

    3. GB

      Exatamente, Roberto! É ridícula essa mania de inventar nomes para os filmes em vez de traduzir os títulos.