Painel SA. > Slogan da Embratur com conotação sexual repercute no setor aéreo Voltar
Comente este texto
Leia Mais
Em inglês, "make love" é transar. Por isso algumas pessoas estão falando sobre a conotação sexual. Mas realmente acho que tem conotação sexual para quem quer ver dessa forma. Mas que é um slogan pobre, isso sem dúvida. Parece inglês de pré-escola, do tipo forme uma frase com a palavra "love".
Também pode ser interpretado como Visite o Brasil e ame os Estados Unidos.
Tem que completar com: "Invitation valid exclusively for the Bolsonaro family, members of the Bolsonaro government, Bolsominions is their sympathizers"..... não me inclua .....
Tá na hora de promoverem uns cursos de inglês neste ministério. Comecem pelo curso básico.
A imagem do brasil no exterior é conhecido como o paÃs liberal e de orgias nas suas novelas, filmes e outros eventos.
Conotação sexual? Só na cabeça de pessoas doentes que veem tudo com malÃcia!
Para as pessoas de lÃngua inglesa tem conotação sexual sim. Não se pode aportuguesar o inglês num slogan dedicado ao turismo internacional.
Para o público externo, o só-pensa-naquilo Bolsonaro já declarou que “Brasil é uma virgem que todo tarado de fora quer”. Esse slogan é uma tradução quase perfeita do pensamento (sic) do presidente (sic). Para ser perfeita, devia ser “Brazil: visit and fuck us”. E para o público interno que protestar, daqui a pouco será reeditado o slogan “Brasil: ame-o ou deixe-o”.
Além do profundo mau gosto, o anglicismo acaba negando o sentido da 'marca' do governo Bolsonaro. Esse pessoal é mesmo disfuncional.
No mÃnimo, dica do Malafaia ou da bancada evangélica que é do mesmo caldo de tarados crentes que só pensam "naquilo".
Vocês são loucos ou estão dopados? Conotação sexual?! Que ódio é esse que os faz deturpar as coisas a tal ponto? Caramba, meu!
Voce fala inglês? A frase de fato dá margens a interpretações um pouco estranha. E soa mal, tambem. Como se tivesse sido mal escrita. Sem contar q qual a ideia de um slogan apenas em ingles? E espanhol, francês etc?
Vários youtubers publicaram opiniões de nativos de lÃngua inglesa, e nenhum viu conotação sexual nesse slogan. Todos acharam uma tremenda forçação de barra. Alguns acharam o slogan bom, enquanto outros disseram que poderia ser melhor, mas nenhum viu nada que remetesse a sexo.
Conotação sexual?
Busca
De que você precisa?
Fale com o Agora
Tire suas dúvidas, mande sua reclamação e fale com a redação.
Painel SA. > Slogan da Embratur com conotação sexual repercute no setor aéreo Voltar
Comente este texto