Mundo > Português brasileiro rende nota menor e discriminação em escolas e universidades de Portugal Voltar

Comente este texto

Leia Mais

  1. Vitoria Machado

    Portugal morreu junto com Camões em seu catre de morte onde disse que com os fins das Grandes Navegações, Portugal se recolheria a sua insignificância e esperaria a volta de de Dom Sebastião, morto em Ãlcacere Quibir pelos maometanos no Marrocos, norte da Ãfrica.

    Responda
    1. Vitoria Machado

      *com o fim

  2. Gisele Cardoso

    Que estranho, aluna de doutorado com 17 anos. Tem alguma coisa errada, não? Só eu achei?

    Responda
    1. Davi Santos

      A menina de 17 anos é filha da Adriana, que por sua vez é aluna de doutorado, entende?

  3. Júlio Pedrosa

    Não é só em Portugal que dizem ser o português brasileiro um idioma distinto, pois também no Brasil há linguistas que consideram o "brasileiro" como uma língua autônoma, já separada do português europeu (Marcos Bagno, professor da UnB, é um deles). Kanavillil Rajagopalan, da Unicamp, diz que o português europeu e o brasileiro têm mais diferenças entre si do que o hindi e o urdu, considerados línguas distintas. A questão é mais política do que científica, além da ideologia envolvida.

    Responda
    1. Vitoria Machado

      Para aprender a língua portuguesa é necessário colocar o novo testamento na ordem direta e se não aprendeu alguma coisa, faça a mesma coisa com velho testamento.

    2. Júlio Pedrosa

      Seja como for, há grande diferença entre a língua coloquial e a língua culta — principalmente no Brasil —, e nosso sistema de ensino, seja público ou privado, não consegue ensinar a nossos estudantes a norma culta, que, com pouca diferença, é a mesma dos dois lados do Atlântico. Os alunos saem da escola sem saber pontuação nem ortografia, sem saber a lógica por trás da acentuação gráfica, sem saber encadear orações nem usar conectivos, pois o aluno não assimila a norma culta na escola.

  4. Natasha Salles

    Invadem o Brasil e a Ãfrica, devastam as terras e somem com as línguas originais, impõem a língua portuguesa à força (pelo menos no Brasil) e agora reclamam? Professores que não conhecem o próprio passado??? Que vergonha.

    Responda
    1. Carlos Oliveira

      Falsa analogia. Os brasileiros atuais são essencialmente descendentes de colonos. Nada a ver com a Alemanha do Séc. XX.

    2. Natasha Salles

      E o seu comentário diz muito sobre o seu conhecimento sobre “dívida histórica”, ou seja, nenhum. Os primeiros que deveriam ter consciência disso em países colonizadores são os professores. Não tem nada a ver com “cobrar dos mortos”. A Alemanha tem feito seus esforços nesse sentido, mas Portugal, pelo visto...

    3. Carlos Oliveira

      Você se refere aos antepassados dos atuais brasileiros, certamente. Os atuais portugueses descendem daqueles que não foram para o Brasil. O ranço xenófobo deste tipo de comentários diz muito sobre o atual estado do Brasil.

  5. Josue Oliveira

    Brasileiro fala outra língua mesmo, infelizmente. É só ver que usamos legenda traduzindo quando um português é entrevistado na TV.

    Responda
  6. Mara Passos

    Gente: O país é deles. Querem impor a própria linguagem ao outro país? Tem que respeitar o país que os acolheu. Pensam que lá o ensino e a língua são esculhambados e empobrecidos diariamente como aqui?

    Responda
    1. Carlos Oliveira

      Portugal está muito melhor, como se pode ver pelos resultados do teste PISA, mencionado no artigo. No capítulo da compreensão da leitura, Portugal é o 24º melhor numa lista de 78 países, à frente da Holanda, Ãustria e Suíça. Já o Brasil é 57º, atrás do México, Jordânia e Moldávia.

    2. RICARDO Moreira

      Portugal não é melhor que o Brasil. Deixa de ser vira lata.

  7. Alisson Avila

    (3) Entre prós e contras. As políticas públicas são cada vez mais contemporâneas, felizmente, mas nem sempre são totalmente implementadas; falta planejamento de longo prazo para o país, que necessita de mão de obra economicamente ativa e ainda não assume este discurso na sua totalidade; e há muita "ignorância" sobre o tema Brasil, o que nem sempre é puro preconceito. Há também um fascínio. É uma relação dúbia. Termino dizendo o Brasil atual é uma vergonha absoluta para qualquer "ideologia" aqui.

    Responda
  8. Alisson Avila

    (2) Como não quero desperdiçar o meu, posso dizer que vivo aqui há quase 10 anos. Não há país perfeito, mas cada um é que sabe o que é mais importante para si dentro de uma sociedade, de um país, de um projeto pessoal. E neste sentido, não troco Portugal por nada. Mas cada um é que sabe do seu contexto. Bora largar esse vício de cuidar da vida dos outros e bora melhorar a sua vida e dos demais ao seu redor!

    Responda
  9. Alisson Avila

    (1) Acho impressionante a quantidade de opiniões prontas sobre todos os assuntos. De repente temos uma multidão de experts em relações internacionais, linguística, ciências sociais e estudos culturais. Sempre prontos para lacrar, quase nunca para dialogar. Somos todos livres (com responsabilidade) para dizermos o que quisermos, mas que desperdício de tempo!

    Responda
    1. Alisson Avila

      Não, apenas crítica mesmo. Toda a liberdade do mundo sempre para desovar a opinião que quiser, mas com responsabilidade para saber lidar com as respostas dos outros sobre isso. É o que está faltando no Brasil neste momento

    2. João Gaspar Farias

      Censura?

  10. Maristela Gripp

    O preconceito linguístico tem raízes no xenofobismo e nos estereótipos criados sobre nós, brasileiros. O ranço imperialista dos portugueses sobreviveu aos anos de colonialismo. Infelizmente, não se trata de "tomar o lugar de ninguém", mas , sim, do preconceito contra os países que foram colônias e que hoje, almejam ser iguais ao seus antigos donos. Essa história, nós conhecemos muito bem!

    Responda
    1. Carlos Oliveira

      Dificilmente encontraríamos um comentário mais esterotipado do que este, carregado de ressentimento de ex-colonizado, ódio e ranço. A esmagadora maioria dos portugueses não está nem aí.

  11. Glaydson Salgado

    Nós brasileiros temos que entender a situação dos portugueses! Portugal é um país minúsculo, com população pequena e envelhecida, com um governo socialista, que reza na cartilha do sistema do bem-estar social, assim como outros países europeus. E isso é ótimo, mas acomoda muita gente. Aí chegam os brasileiros, jovens, estudados, com uma garra danada, uma vontade enorme de vencer! Os portugueses pensam: “carai! Vão tomar conta da nossa terrinha!” Começam, então, a dificultar as coisas. Compreensi

    Responda
  12. Leandro Eustáquio da Silva

    E qual a novidade de existir país europeu xenófobo ( incluindo Portugal que é um dos piores nesse quesito)?. Quem quer morar lá tem que saber disso e se adaptar. Não há a quem recorrer.

    Responda
    1. Carlos Oliveira

      Quanta arrogância. Para além de ter o dobro da renda per capita do Brasil, Portugal está a dezenas de posições à frente do Brasil em todos os índices de desenvolvimento social, qualidade das instituições democráticas, liberdade de expressão, competitividade econômica, etc. etc. Proporcionalmente à população, está a anos-luz do Brasil quanto ao número de universidades posicionadas entre as melhores do Mundo, índices de inovação, pesquisa e desenvolvimento. Dados facilmente comprováveis.

    2. RICARDO Moreira

      Realmente não dá para entender essa babação de ovo a Portugal. O país é um satelite da Europa, vive do passado, não produz nada economicamente ou cientificamente relevante e sua população é diminuta. A unica desvantagem do Brasil é sua desigualdade social. Mas em todo o resto o Brasil é bem melhor. Melhores universidades públicas que Portugal, economia muito mais forte, maior pluralismo, instituições cientificas mais desenvolvidas. É um erro o migrante brasileiro pensar que lá é melhor.

    3. Carlos Oliveira

      Errado. É considerado um dos países do Mundo que melhor acolhe imigrantes, segundo o estudo internacional mais credível nesse quesito (Ãndex de Políticas de Integração de Migrantes). O preconceito anti-português de alguns brasileiros não tem limites. Não bastavam as piadas xenófobas. Agora até inventam "fatos".

  13. Sérgio Luís da Silva

    Sim, é triste que brasileiros sejam vítimas de preconceito linguístico em Portugal. Mas alguma forma de preconceito contra imigrantes existe em qualquer lugar do mundo, independentemente do idioma — inclusive aqui, no Brasil. Quem quer emigrar para outro país deve antes pensar se está disposto a passar por isso. Porque inevitavelmente vai acontecer.

    Responda
  14. marcos fernando dauner

    passaram décadas fazendo piadas de português ! agora vem o troco .

    Responda
  15. Carlos Oliveira

    Surgem matérias deste tipo e rapidamente as caixas de comentários brasileiras se enchem de comentários lusófobos. Para quem vive se queixando de preconceito...

    Responda
  16. DIEGO FRANCO GON ALVES

    Aqui em Minas Gerais realmente temos outro idioma: massstumati, badaportaa, dodileiti, pôndions, dendapia...

    Responda
    1. Alexandre Ferreira

      Kkkkk, adorei.

    2. Mario Edgar Grin Ferreira

      Kkkkkkk!

  17. Aline Moreira

    Então, antes de uma mudança de pais, precisamos avaliar se temos real interesse em adaptar aos costumes, crenças, idioma, etc,etc,etc. Há uma cultura mediocre no Brasil de levantar bandeira de coitadismo, e isso não cola em outros paises, ou vc corre atras e se adapta as circunstancias, ou pega as malas e vai embora

    Responda
    1. MARIA LUCIA CROCHEMORE

      pior e o complexo de vira-latas

  18. marcos fernando dauner

    Minha filha morou 3 anos na Alemanha - Falava inglês na Universidade e alemão na rua. Agora mora há 5 meses num país escandinavo (aquele do idioma mais difícil) - Fala inglês na Universidade e tenta encontrar quem fale inglês na rua ... mas está se esforçando e tentando aprender o básico daquele difícil idioma escandinavo para poder se comunicar . ( e é loira ! ) - Saiu de Guarulhos ou Galeão, fale inglês ! básico !

    Responda
    1. Aline Moreira

      Marcos Fernando Dauner, é isso ai

  19. Ricardo Rezende

    A verdade é que o brasileiro fala uma outra língua. Se essa língua tivesse uma gramática, mesmo assim os alunos iam errar e falar errado... P. Ex: começam uma frase com você e termina com tu. Nenhuma coerência no discurso.

    Responda
  20. Neli de Faria

    Quando os portugueses vinham para cá, com u'a mão na frente e outra atrás, jamais foram discriminados. Em 1994 visitei Portugal e fiquei sendo interrogada no aeroporto. Minha amiga passou e eu lá, falando com o cara. Até que me subiu o sangue e estava com minha carteira funcional na bolsa e disse: cara, jamais vou querer morar aqui, tenho ótimo emprego em São Paulo. Nunca dei carteirada aqui, mas, dei em Portugal. Quero voltar e levar minha irmã mais velha para conhecer.

    Responda
  21. Guilherme Zambrana Toledo

    Uma proposta para solucionar a questão: somos cerca de 215 milhões de brasileiros e a população total de Portugal é de cerca de 10 milhões, com tendência a diminuir para 8.5 milhões nos próximos anos, além do envelhecimento da mesma. Por isso a necessidade de Portugal receber imigrantes. Se enviarmos 15 milhões de brasileiros para Portugal, a língua oficial será a nossa!

    Responda
    1. RICARDO Moreira

      Seu texto foi removido porque infringe as regras de uso do site.

  22. ian reis

    Pq cargas uma pessoa sai do Brasil pra Portugal. Se for pra ir pro frio que seja um país rico ao menos

    Responda
    1. Aline Moreira

      Penso igual, Ian Reis. Para um jovem, que quer investir n carreira, Portugal não deveria ser opção. Não menosprezando o Pais, mas as oportunidades lá são escassas, em termos de educação e em termos de mercado de trabalho

  23. Roger Z Moire

    A esquerda caviar se sujeita a qualquer humilhação ("trés chic") para passear na europa

    Responda
    1. Natasha Salles

      Mudou a ortografia francesa? No meu tempo, “très” se escrevia com acento grave.

    2. Neli de Faria

      Não sou de esquerda(e o bolsonaro é! Já votou para lula...), e amo visitar a Europa. Portugal só fui uma vez, em 1994.

    3. Guilherme Magalhães de Carvalho

      Se quiser escrever em francês, Mínion, atenção à ortografia para não passar mais vergonha!

  24. Cloves Oliveira

    Respeito a indignação da mãe, mas a Professora Portuguesa está correta. Nos pronunciamos mal o Português porque não conhecemos os sons do nosso idioma e isso nada tem a ver com sotaque. Se Fonética fosse estudada nas escolas Brasileiras, as pessoas não pronunciariam o nome do próprio país incorretamente: Brasiu? Para pronunciar corretamente o "l" na palavra Brasil, é preciso colocar levemente a língua atrás dos dentes incisivos superiores para que não soe como "u".

    Responda
    1. Natasha Salles

      Paulo Victor Chaves, Nelson Rodrigues explica. Chama-se complexo de vira-lata.

    2. Neli de Faria

      A língua é variável. Leio jornal de Moçambique e têm palavras no português de lá que desconheço cá. Maningue menoscabo para o preconceituoso de Portugal.

    3. Marcos Riera

      É realmente impressionante como uma pessoa consegue acreditar que pronuncia mal o próprio idioma. Mais impressionante ainda se considerarmos que o português europeu se transformou tanto nos últimos séculos que a própria pronuncia de versos clássicos (como Camões) se tornou ritmicamente inviável por conta de alguns fenômenos (como o desaparecimento da pronúncia de vogais átonas), problema que não acontece deste lado do Atlântico por conta da preservação das vogais tal como eram no século XVI.

    4. Tiago Canavarro

      Isso denota completo desconhecimento de linguística no geral. A maioria das línguas nacionais do mundo possuem variações dialéticas que inclui não somente uso de palavras diferentes, assim como a adoção de fonemas diferenciados. Estes porém não são suficientes para a separação de uma outra língua. Brasil, Portugal e outros países lusófonos falam português. Com suas variações regionais, mas ainda sim, é a mesma língua.

    5. Marisa Coan

      O inglês falado nos EUA é diferente do falado no UK, o francês falado em outros países colonizados pela França também sofre variações e é assim mesmo. A professora em questão só está mostrando que é preconceituosa e fim de papo. E para completar, acho o sotaque lusitano pavoroso, enquanto o brasileiro é muito bonito, sem comparação.

    6. Erik Barroso de Andrade

      Prefiro meu português "mal falado" com problemas de fonética do que o português "bem falado". O nosso português é muito mais bonito e melodioso.

    7. Mario Augusto Cadioli

      Um absurdo a sua colocação, o Brasil é composto de múltiplas etnias, logo o sotaque brasileiro nunca deverá ser igual mesmo aqui, e tão pouco ao da Metrópole. Porém, para o país que mais comercializou escravos africanos no mundo, brasileiros tem sangue de escravos.Passo um fato que aconteceu duas vêzes comigo,fui para cima de um espanhol e de um árabe em território europeu por falar mal de brasileiros, o primeiro ficou mudo e o segundo correu.

    8. Paulo Victor Chaves

      Eu acredito, Cloves, que tu estás descobrindo a variação da pronúncia e dos sotaques do Português. Não é "pronunciar mal", da mesma maneira como americanos, australianos e neozelandeses pronunciam o inglês de forma diferente dos ingleses. O que me surpreende e consterna é que um brasileiro tenha chegado tão longe a ponto de negar e denegrir os sotaques próprios do país; que aconteceu pra chegares onde chegaste?

  25. Paulo Victor Chaves

    Eu acho inacreditável como o brasileiro possui um impulso, eu diria quase sexual, de querer desmerecer seus compatriotas no exterior, inclusive (e até com mais convicção) quando sofrem algum tipo de xenofobia ou preconceito.

    Responda
  26. roque alves

    E desde quando Portugal é Europa ? Faz parte geograficamente e só.

    Responda
    1. Natasha Salles

      Precisamente desde 1986.

  27. Daniel Poço

    Quero agradecer aos governos anteriores pelo legado deixado aos brasileiros! O rugado! Se não fosse o descaso dos últimos 28 anos, não passaríamos tanta vergonha! O trecho da matéria que para diz tudo eh o seguinte: O pesquisador chama a atenção para o fato de a UE e o leste europeu terem, em muitos casos, uma educação de base mais forte. Enquanto isso, o Brasil tem desempenho bastante inferior em avaliações internacionais, como o Pisa.

    Responda
    1. Marisa Coan

      Está misturando as estações, moço; A professora da garota apontava sua pronuncia, seu sotaque que nada tem a ver com regras gramaticais e afins.

    2. Duke H

      E con este governo as coisas na educação ficaram piores... quem diria.

  28. José Cardoso

    A reportagem parece misturar duas situações diferentes. Uma coisa é um bom aluno discriminado só por estar falando, em vez de estar a falar...outra é o pessoal daqui ter um nível escolar mais baixo, o que não é grande surpresa.

    Responda
    1. Darwin Sicca Ferreira Dias

      Se o caminho para a chamada integração / aceitação passa por suavizar o sotaque, alterar o “estudando” por “ estar a estudar”, e adquirir expressões locais, oras, porque não o fazem? É tão simples, basta deixar a preguiça de lado.

  29. Carlos Mello

    Só queria entender porquê estudar em universidade portuguesa. Nenhuma delas estão à frente das brasileiras, pelo menos na minha área. Só pra dizer que estudou na Europa? Portugal é o apêndice da Europa. Não serve pra muita coisa, a não ser correr pro Brasil quando estão em crise econômica.

    Responda
    1. Ana Letícia Pastore Trindade

      Ué, talvez porque as pessoas queiram?

    2. Peter Janos Wechsler

      O motivo é que o brasileiro é um monoglota inveterado.

  30. Vanderlei Nogueira

    O brasileiro é um cidadão de segunda classe em qualquer lugar do mundo

    Responda
    1. ROGERIO CARVALHO

      Fale por vc, vanderlei!

  31. Maria Lopes

    Nunca se viu alguém dizer que um australiano ou sul africano fala australiano. O inglês falado na Ãndia, por exemplo, é diferente dos demais. É isso serviu para afirmar a importância da língua inglesa. Já os lusitanos contam com mais de 200 milhões de brasileiros para ampliar a importância da língua e a ignoram. Estão a merecer a fama de pouco inteligentes. Além de preconceituosos.

    Responda
    1. Roberto Gomes

      Na índia se fala inglês? Bem que eu desconfiei que as palavras ditas pelos indianos me pareciam familiares.

    2. Carlos Oliveira

      A expressão "brasileiro", em lugar de "português brasileiro" ou "português do Brasil" é usada apenas por simplificação. É óbvio que quase ninguém acredita que se trata de uma língua diferente. No máximo, isso é dito como piada. Já a sua referência à "fama de pouco inteligentes" diz muito sobre preconceito. Só que no sentido oposto ao que você pretende.

    3. Marisa Coan

      Verdade e ainda acrescento que me recuso a deixar gerúndios. Eu escreveria " estão merecendo " .

    4. FERNANDA Salgueiro Borges

      A representação política diz muito sobre a intelecção coletiva de um País. Estamos "a colher" o que "fostes por nós" plantado.

  32. JOSE ADELINO SCHIFINO

    Muito provavelmente o português exprimido por esses estudantes é o português das midias sociais, ou aquele português que só consegue notas baixas nas escolas brasileiras também. Tenho netos estudando em Portugal que nunca tiveram esse problema. Um conselho, se preparem mais antes de irem para outro pais, lá, voce sempre será um estrangeiro.

    Responda
    1. Lucas Ribeiro

      Parece muito coerente comparar as denúncias de uma reportagem (que, acredito eu, foram apuradas pela jornalista) com um comentário qualquer deixado por alguém que ninguém sabe quem é. Note que, mesmo sem ter tido acesso a nenhuma das provas, ele já presume que os brasileiros não souberam escrever um texto, que usaram o português "das mídias sociais". Diz muito sobre ele e a credibilidade de seu comentário.

    2. Carlos Oliveira

      Não gira à volta dos netos do Sr. José, como não gira à volta dos dois ou três entrevistados do artigo. Milhares de brasileiros, estudantes ou não, se sentem muito bem em Portugal. Mas, em suas matérias, a Srª Giuliana Miranda prefere se focar exclusivamente nos que se queixam. Lamentável.

    3. Lucas Ribeiro

      Seu texto foi removido porque infringe as regras de uso do site.

  33. marcos fernando dauner

    Brasileiros passaram décadas fazendo troça desse apêndice da Espanha... e agora acham ruim ? Por qué no hablan español ?

    Responda
  34. marcos fernando dauner

    Se estivessem falando o gauchês, não haveria o menor problema . Aprendam com o Guri de Uruguaiana , nos videos disponíveis na internet .

    Responda
  35. Barbara Maidel

    Qual é o 'português brasileiro' que tem rendido notas menores? É aquele muito mal escrito até mesmo para os padrões brasileiros? Se for este o caso, não vejo preconceito: professores portugueses não são obrigados a ter a mesma condescendência com os erros de escrita grosseiros que vemos por aqui. Aprimorem-se, leiam (muito) mais, escrevam melhor. Já a chacota com o sotaque diferente, embora não seja de bom tom, é muito comum no Brasil, seja com relação a outros estados, seja contra portugueses.

    Responda
    1. Carlos Oliveira

      Perfeita colocação.

    2. Darwin Sicca Ferreira Dias

      Exato Bárbara. Se eu fosse um imigrante, faria tudo o que pudesse para me integrar à cultura local, assimilando expressões locais, adaptando minha forma de escrever, aprimorando-me de todas as formas possíveis. São os imigrantes que devem buscar alcançar o padrão local, até para serem aceitos, e não o contrário.

    3. Gisele Escorel

      Como bem diz a matéria, Barbara, o problema se estende aos meios acadêmicos, tendo sofrido este tipo de preconceito mesmo professore universitários doutorados.

    4. lenise de souza ferreira

      Pura verdade Bárbara .

  36. Joel Lee Edelstein

    A estranheza na forma de falar do outro é natural em qualquer lugar. Fazemos isso entre nós da mesma nacionalidade. Portanto, não é de estranhar acontecer com imigrantes. O deboche é que precisa acabar!

    Responda
  37. EDUARDO REIS

    Além da discriminação linguística nas escolas e universidades, ainda tem a xenofobia da população em geral contra os imigrantes, principalmente a mulher brasileira. Interessante é que se vc for pra cima, falar grosso e questionar, eles enfiam o rabo entre as pernas. Vejam os relatos estarrecedores, diários, no insta gram "brasileirasnaosecalam".

    Responda
  38. Mariana Rio

    Sempre pensei que a grosseria que vejo em Portugal, ainda mais com atendentes do governo, tem a ver com meu sotaque brasileiro. Deve ser mesmo.

    Responda
    1. Mariana Rio

      Trolling é ficar fazendo comentário pela internet atacando, negando e invalidando as experiências dos outros sem acrescentar nada à discussão. O artigo inteiro é sobre a experiência de vários brasileiros que sofreram preconceitos em Portugal, ao qual acrescentei minha própria experiência, pra vir um fulano na internet que nem vive aqui e nem me conhece dizer que eu sou a pessoa que não demonstra cortesia. Típico troll.

    2. Carlos Oliveira

      Troll é quem exibe preconceitos xenófobos, taxando depreciativamente outros povos e culturas de grosseiros, etc., etc.

    3. Mariana Rio

      Whatevs troll.

    4. Carlos Oliveira

      Conheço muito bem a realidade dos brasileiros em Portugal, tendo fundamentado o meu anterior comentário com base nessa experiência. E já tive experiências com servidores públicos de Portugal, do Brasil e de dezenas de outros países. Em qualquer dos casos, tive boas e más experiências. Por vezes dentro da mesma instituição, quanto mais do país. Não acredito nessas generalizações sobre a cultura do serviço público.

    5. Mariana Rio

      Bom, você não me conhece e não deve viver em Portugal. Ouvi isso de várias outras pessoas que também se mudaram pra cá de outros países da Europa a falta de cortesia dos servidores publicos, aqui não há uma cultura por parte dessa classe de servir, acham que estão te fazendo um favor quando te atendem. E tenho certeza que o sotaque brasileiro piora o atendimento. Há animosidade aqui sim contra brasileiros, ainda mais agora que tem muitos.

    6. Carlos Oliveira

      Pelo que constato, inúmeros brasileiros com educação pensam dos portugueses exatamente o contrário de você. Quando se é educado, recebe-se educação em troca. Caso contrário...

  39. Anna Amélia Meule

    Ah, preconceito linguístico é para gente muito pequena. Tem de denunciar essas professoras que tratam as crianças com preconceito. E tem de denunciar ao estilo brazuca mesmo: fazendo um escarcéu. Não vai ser só medo da variante da língua no brasil que vão ter medo de; vão ver como é que se faz para rodar bem a baiana. Santa paciência: vivem copiando todas as gírias brasileiras, ouvindo a música, as telenovelas. etc etc. etc. e agora esta coisa de ter preconceito?

    Responda
  40. Aparecida Alves

    De uma forma ou de outra ,ou pela cor da pele ,cabelo ,sotaque etc tem um sempre querendo tirar vantagem .Para mim racismo tem muito a ver com inveja.

    Responda

De que você precisa?

Copyright Agora. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página
em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita do Agora.