-
Alexandre Silva
Realmente para os portugueses deve ser horrível perceber que a sua "língua nacional" não é sua. Que se danem, nenhum brasileiro precisa pedir autorização ou se sujeitar a regras de outros para falar a sua própria língua. Ou então teremos que avocar a pureza do latim para esse dialeto português...
-
Sérgio Silva
Como linguista, acho a discussão mais política do que propriamente linguística. No Brasil, fala-se a variante brasileira (que por si só também apresenta variantes). O problema é a insistência das escolas em seguir uma norma culta cada vez mais afastada da norma falada informal. E mesmo os defensores do brasileiro, como o repórter, utilizam essa norma culta para se protegerem de críticas. Bagno, além de mal-educado, é radical.
-
PAULO Andrade
Acho que tentar a lusografia (entre os letrados de todos os países dessa subcultura europeia, minoria em todos eles) já é um projeto pra lá de ambicioso! (já dizia Oswald de Andrade, me dá um cigarro!).
-
Berenice Gaspar de Gouveia
Acho extremamente irrelevante esse esforço. O Português no Brasil já teve inúmeras reforma ortográficas, que só levam a confusão, ninguém mais sabe se a palavra tem hífen, deve ser aglutinada ou simplesmente duas palavras distintas. Portugalnunca se preocupou com nossas normas. Acham que o idioma nasceu lá e lá é falado certo. O inglês americano e britânica tem inúmeras diferenças de escrita e é o idioma mais internacional hoje. Sempre procurei ser preciso na escrita, hoje acredito no corretor
-
Carlos Oliveira
Já o preconceito xenófobo dos muitos brasileiros que retratam os portugueses como burros e os grandes responsáveis pelos males do Brasil, dois séculos após a independência - argh!!!
-
PAULO Andrade
E no caso do inglês, há as variantes indiana, australiana, canadense, o globish, ninguém quer ser dono da língua e dar a última palavra. Essa xenofobia da terra-mãe (argh!!!) e o preconceito com as colônias - inclusive esta terra do "filho, toma pra ti antes que os aventureiros - vulgos brasileiros - o façam" - não permite uma música com intersecções (v. o rock!). Nada em comum, enfim...
-
-
José Cardoso
As diferenças de ortografia são muito pequenas, e só perturbam escritores. A grande diferença é mesmo o sotaque, a língua falada, que torna muitas vezes difícil o entendimento.
-
Rubens Galves Merino
Acho que a grande diferença está no uso de concordâncias verbais, preposições de movimento e de situação, colocação de pronomes, etc.
-
-
Nilton Silva
Fica aqui a sugestão pra que o grande JP Coutinho discorra sobre o tema.
-
Carlos Oliveira
Quanto exagero! Tudo isso porque uns quantos episódios pontuais, que nada representam na vida pública portuguesa, foram exacerbados até ao extremo por um jornal brasileiro (FSP) e outro português ("Público"). Vamos a ter bom senso, gente. Existe uma língua com diferentes variantes, como muitas outras. Ponto.
-
Roberto Gomes
Lamento pelos nossos irmãos portugueses, mas eu gostaria de conhecer um compositor português com o talento e originalidade de Caetano Veloso.
-
Fauzi Palis Junior
Português? Isso ainda existe por aqui?
-
JOSE ANDRADE
O latim era a língua oficial em países que hj falam línguas neo latinas, italiano, francês, espanhol, português, romeno , e o português brasileiro tem que ser diferente mesmo do português falado em Portugal e países africanos/asiáticos. Somos distantes e distintos.
-
JOSE ROBERTO GOMES ROCHA
Reforma de verdade seria acabar com o "se". Que não serve para nada. "Importa-se?" Quem? Você, claro. Então basta: "Importa?" Aviso: "Proibido sentar-se". Melhor seria: "Proibido sentar as bund#s".
-
Sérgio Silva
Nessa lógica pobre, com perdão da palavra, matou-se e matou dariam na mesma, o que de forma alguma é verdade...
-
-
JOSE ROBERTO GOMES ROCHA
Essa crise é uma invenção brasileira. Nenhum país africano está interessado nesse assunto. Se depender do Brasil e de intelectuais como José Sarney (grande defensor da Reforma) e outros, nós teríamos uma nova reforma da língua a cada 5 anos. Enquanto isso, desde Shakespeare, ninguém pensa em reformar o inglês. Eles tem mais do que cuidar.
-
PAULO Andrade
E mais: quando comecei a estudar francês com uma professora magnífica, nativa, fui presenteado com um curso do Mauger que ela usara quando moça (e já tinha mais de oitenta anos!), aí me explicou a indústria que troca livros didáticos a cada seis meses, e a vantagem (óbvia) de passar livros de pais para filhos...
-
-
NELVIO PAULO DUTRA SANTOS
São línguas irmãs, não precisam ser idênticas, apenas semelhantes!
-
Arthur Augusto Rotta
Negócio seria o Brasil fazer um esforço para os nossos irmãos africanos aderirem ao acordo, aí Portugal ficaria falando ( e escrevendo) sozinha.
-
Carlos Oliveira
Portugal aderiu ao acordo, caso não saiba.
-
-
José Costa
".../Gosto de sentir a minha língua roçar a língua de Luis de Camões/..." Roçar, apenas roçar. ".../Gosto do Pessoa na pessoa/Da rosa no Rosa/..." Vivas a Fernando Pessoa, Oswald de Andrade, Guimarães Rosa, João Ubaldo! Salva de palmas ao compositor popular nesta festa imodesta!
-
roque alves
Viva o Povo Brasileiro e sua língua, viva e rica ! Deixem os Portugais morrerem à míngua, minha pátria é minha língua, fala Mangueira, essa gente que se imagina pertencer à civilizada Europa, tontos, a Europa jamais os quis.
-
Carlos Oliveira
Nacionalismo exacerbado é por aqui, mesmo. E complexo de ex-colonizado também.
-
* Apenas para assinantes
comentários
Os comentários não representam a opinião do jornal; a responsabilidade é do autor da mensagem.