Tati Bernardi > Sobre amar um homem inculto Voltar

Comente este texto

Leia Mais

  1. Henrique Marinho

    Incrível Tati. O estilo da escritora é marcante, e me fez lembrar de Camus. Esta verve que mistura simplicidade com profundidade é tipicamente francesa (ou franco-argelina, no caso de AC). No final, a beleza da grande literatura faz com que a Vida termine imitando a Arte, pois esta é perfeita.

    Responda
  2. Carolina Figueiredo

    “Talvez seu maior orgulho, ou até mesmo aquilo que justificava a sua existência: que eu fizesse parte de um mundo que o desprezou”.Está última frase do texto deixa claro que ao embarcar nas fantasias do pai, tornando a fantasia do pai em realidade a personagem do texto mergulha numa profunda solidão. Não poderia ser diferente.

    Responda
  3. Nelia Rios

    Já gostei.

    Responda
  4. Alexandre Matone

    É sobre amar Jararaca?

    Responda
  5. Guilherme da Rosa

    Parece bueno, vou dar uma olhada, obrigado!

    Responda
  6. José Felipe Ledur

    Boa dica. Obrigado, Tati.

    Responda
  7. Mário Sérgio Mesquita Monsores

    Um bom beliscão na bunda do filho teria resolvido muito. E essa de pai e complicado. Não podemos fazer nada senão. Seremos acusados dos maiores mau tratos. Do foi um toque. Não case. Não tenha filhos .

    Responda
  8. André Silva de Oliveira

    Valeu pela dica, Tati, obrigado.

    Responda
  9. Juliano Oliveira

    O texto aqui é, curiosamente, uma versão expandida do resumo do livro na Amazon. Confere lá!

    Responda
  10. José Fernando Marques

    Aliás, Annie.

    Responda
  11. José Fernando Marques

    O espaço da crônica é curto, e a cronista precisa se ater ao essencial. Além dos mais, não se trata aqui propriamente de uma resenha, em que talvez fosse mesmo obrigatório citar o nome do tradutor. Crônica sensível, ao mesmo tempo informativa. Anotei o nome de Anne.

    Responda
    1. Mauro de Abreu Pinheiro

      Sr. Marque, suponho que leia a versao impressa do papel, na qual o espaço é de fato limitado. Na versao digital, isso nao existe. Sem mencionar que um nome e um sobrenome nao ocupam uma lauda. Crônica ou resenha, o nome do tradutor deve ser citado (e nao somente quando a traduçao é falha). Nao é uma questao de obrigaçao, mas de respeito.

  12. José Oliveira

    A senhora não citou o nome do diagramador, do porteiro da editora, da menina que faz o café, de quem é a capa, o livreiro que te vendeu o livro. e o meu que estou perplexo com esse mundo moderno demais, onde todo mundo é mais importante que a escritora eu coitada, amou um homem inculto e eu que já amei muitas mulheres incultas e burras que me amaram por eu ser um homem culto fake. E não citou o nome do cachorro da tradutora ou do gato. e se ela traduziu mais coisas ou se gosta de queijo...

    Responda
    1. Carolina Figueiredo

      cont. ...nem isso. Resumindo a personagem do livro está inventando sofrimento que não existe para ela sofrer.

    2. Carolina Figueiredo

      José Oliveira, imagino que capitei a essência de sua mensagem. A personagem do livro narrado, só sofre porque ela vive uma ilusão de que é uma burguesa,agora. Essencialmente, ela nunca foi.Ela finge que é,sofre porque acredita que o fingimento dela a transformou em burguesa,mas a única transformação que de fato ocorreu foi em se transformar em uma mulher com sofrimento. A consequência de ser um homem culto fake é viver rodeado de mulheres incultas.É a constatação de que vc só enganou elas ou nem

    3. Mauro de Abreu Pinheiro

      Com sua hipérbole, o senhor busca ocultar seu desconhecimento do mundo editorial. O tradutor é, inalienavelmente, o autor do texto na lingua de chegada. Ao tradutor cabe inclusive o direito autoral. Enfim, seus amigos devem acha-lo muito engraçado.

  13. Mauro de Abreu Pinheiro

    "A senhora nao citou o nome da tradutora." "Cale a boca. A coluna é minha. Eu menciono o nome do tradutor, quando é meu amigo. E pronto!" Fazer o quê? A traduçao é obra da excelente poeta brasileira Marilia Garcia.

    Responda

De que você precisa?

Copyright Agora. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página
em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita do Agora.