Comente*

* Apenas para assinantes

comentários

Os comentários não representam a opinião do jornal; a responsabilidade é do autor da mensagem.

  1. Sandra de Amo

    O que não entendi até agora é por que cartazes em ingles ? Neste país se fala o portugues, a quem eram dirigidos estes cartazes se 90% da população mal entende seu próprio idioma, que dirá o ingles ? Seria para "mostrar serviço" à alt-right americana e seu chefe Steve Bannon ?

    Responda
    1. MARCOS BENASSI

      Não é de todo absurdo não, Sandra. Mostrar serviço é uma possibilidade; mostrar-se conectado, criar um "senso de comunidade fascistóide ", experimentar até onde a coisa vai, é outra, que não exclui a primeira. Pode mesmo ser um bagulho bem louco....

  2. MARCOS BENASSI

    Justa Lerda, Flávia, podia ser também reunião de gerente de multinacional: o corporativês é quase tão ruim quanto o ingrêis desse povo. Não, tenho que reconhecer, eles são hors concours... I'm Said!

    Responda
  3. Peterson Rodrigo dos Santos

    No dia da Independência do Brasil, os cartazes são em Inglês. Patético como tudo nesse governo.

    Responda
  4. JANE TADEU SILVA

    Teve um com uma faixa que autorizava o imbrochavel presidente a ter a sua mulher no enlace de uma boa cena de amor, são esses os fanáticos que vão pras ruas manifestarem seus ódios, mais em casa são isso um lixo de gente, mas pelo golpe até o RJ aquele do Aqui Agora se sacrifica em ficar preso, tudo pela Pátria, até o Pigmaleão Daniel Alves se enrolou no verde amarelo.

    Responda
  5. Luiz Antonio

    Cartazes em inglês para inglês ver e não entender po..a nenhuma.

    Responda
  6. José Antônio

    A charge do Galvão diz tudo. Muito boa! Estou rindo até agora.. KkkkkKkk

    Responda
  7. Fernando Costa

    Na década de 90 tinha as Patricinhas. Agora surgiram os Patriotinhas. Uma gente tosca, com sérios problemas de cognição, que se apropriou dos símbolos, das cores e até mesmo de datas comemorativas de "todo" o povo brasileiro. Agora temos Patriotinhas desfilando por aí com sua ignorância altiva. Patriotinhas... mu uu uuu

    Responda
  8. LUTHERO MAYNARD

    O gado só irá reclamar quando subir o preço da alfafa.

    Responda
  9. Américo Venâncio Lopes Machado Filho

    É truste perceber que há mais fanáticos no Brasil do que se pudesse imaginar. São pais, mães, avôs e avós completamente alienados. Coitados.

    Responda
  10. João Antonio Telles

    Eu já havia visto vários cartazes com erros demais engraçados em inglês! Os cartazes revelam a essência do bolsonarismo: ignorância e falta de escola. É de se dar pena dessas criaturas tão burrinhas.

    Responda
    1. LUCIANA SADDI MENNUCCI

      Eu não tenho pena porque burro da coice e morde! A burrice é muito perigosa.

  11. Cleomar cordeiro

    O nível educacional de quem escreveu esses cartazes não é muito diferente daquele do líder deles.

    Responda
  12. PEDRO SANTANA MOTA

    Espetacular. Muito boa . a charge é impagável !!!

    Responda
  13. Maurizio Ferrante

    Cara articulista - out of comunism - significa “do comunismo” tipo “do comunismo espera-se isso e aquilo”. A frase dos bolso não faz sentido, mas sua correção também.

    Responda
    1. MARCOS BENASSI

      Ah, gente, isso é jogo de adivinhas... Co'didoido, sô!

    2. Daniel Alvares

      Acho que ela se referiu a ~run out of~, ou seja, esgotar os estoques. O que o gado quis dizer foi algo como ~fora comunismo~, mas se fiar no Google tradutor tem seus riscos