João Pereira Coutinho > Vadia, língua portuguesa sempre foi promíscua, com suas muitas influências Voltar
Comente este texto
Leia Mais
Excelente coluna, professor! Quero assistir o video de sua palestra no FL ontem, infelizmente não consegui assistir ao vivo. Tenha uma excepcional semana.
Quanta arrogância por parte do autor, a começar, por partir de um clichê e preconceito de classe, materializado na figura do 'rude taxista', para afirmar sua superioridade erudita no assunto. Há especialistas renomados que consideram admissÃvel ser o português e o "brasileiro" duas lÃnguas distintas (cf. Marcos Bagno). O comentário do taxista é pertinente, constata na prática que é preciso um esforço de aprendizagem do falante de uma delas para melhor se expressar na outra.
Sei lá; esse ataque só se justifica se a pessoa tiver lido apenas as primeiras linhas da coluna... Aliás, ler uma coluna inteirinha e entender, é trabalhoso mesmo; melhor já sair atacando depois da primeira ou segunda linha... (por MariaJosé)
Querido colega, releia o texto. Preferencialmente na Ãntegra. Vai notar que o Professor Coutinho disse o mesmo que você sem recorrer à linguagem agressiva. Tenha uma excelente semana.
A indicação do livro parece excelente. Pena que o preço da edição impressa na Internet seja quinhentos e trinta e seis reais!
O brasil tanto, mas tanto investiu na ignorância de sua gente que haverÃamos de chegar onde estamos. Vai piorar.
O mais engraçado é tentar amarrar português e brasileiro num "acordo" com regrinhas tais como eliminar trema e hÃfen aqui tentando "consertar" tudo, mas esquecem-se dos significados das palavras, que insistem em ser empregadas à revelia dos doutores. Propina, paneleiro, cacette e putto sempre vão causar constrangimentos por aqui, e olha que nem cito o cut, mas algum desocupado achou que ia mudar o mundo. Então tá.
Como sempre, mais um texto fantástico do JPC. E muitas mães lusitanas não gostam que seus filhos vejam programas brasileiros na TV, para que não aprendam brasileiro. E assim vamos nós, neste idioma maravilhoso e estranho de Camões, de Machado de Assis, de Eça de Queirós e de muitos outros mestres maravilhosos.
Mil desculpas, mas para a gigantesca maioria dos brasileiros o português de Portugal é de "facto" outra lÃngua. Quando não é de todo ininteligÃvel, é parte embaraçoso, parte alienÃgena. Na verdade, ouvir um Português falando é um verdadeiro vale da estranheza linguÃstico.
Brilhante, como sempre.
Formidável JP! Congratulations
Excelente! Parabéns!
Que interessante! Uma vez estava passando um filme português na Tv Cultura e tava com legendas. Pensei : Isso só pode ser piada. Mas, então, tirei os óculos e, embora entendesse os diálogos, percebi que uns 20% eu perdia. E não é à toa que os americanos dominam o mundo. Lá as crianças de cinco anos já sabem falar inglês fluentemente.
Isto não é nada. Não vejo novela. Outro dia, convidado na casa de um conhecido, percebi que estavam assistindo a uma novela portuguesa dublado em "brasileiro".
Busca
De que você precisa?
Fale com o Agora
Tire suas dúvidas, mande sua reclamação e fale com a redação.
João Pereira Coutinho > Vadia, língua portuguesa sempre foi promíscua, com suas muitas influências Voltar
Comente este texto