João Pereira Coutinho > Vadia, língua portuguesa sempre foi promíscua, com suas muitas influências Voltar

Comente este texto

Leia Mais

  1. Carlos Mendes

    Excelente coluna, professor! Quero assistir o video de sua palestra no FL ontem, infelizmente não consegui assistir ao vivo. Tenha uma excepcional semana.

    Responda
  2. FABIO SOUZA

    Quanta arrogância por parte do autor, a começar, por partir de um clichê e preconceito de classe, materializado na figura do 'rude taxista', para afirmar sua superioridade erudita no assunto. Há especialistas renomados que consideram admissível ser o português e o "brasileiro" duas línguas distintas (cf. Marcos Bagno). O comentário do taxista é pertinente, constata na prática que é preciso um esforço de aprendizagem do falante de uma delas para melhor se expressar na outra.

    Responda
    1. Bruno Camacho

      Sei lá; esse ataque só se justifica se a pessoa tiver lido apenas as primeiras linhas da coluna... Aliás, ler uma coluna inteirinha e entender, é trabalhoso mesmo; melhor já sair atacando depois da primeira ou segunda linha... (por MariaJosé)

    2. Carlos Mendes

      Querido colega, releia o texto. Preferencialmente na íntegra. Vai notar que o Professor Coutinho disse o mesmo que você sem recorrer à linguagem agressiva. Tenha uma excelente semana.

  3. Carlos Pinheiro

    A indicação do livro parece excelente. Pena que o preço da edição impressa na Internet seja quinhentos e trinta e seis reais!

    Responda
  4. LUIZ ALBERTO SERENINI PRADO

    O brasil tanto, mas tanto investiu na ignorância de sua gente que haveríamos de chegar onde estamos. Vai piorar.

    Responda
  5. Jove Bernardes

    O mais engraçado é tentar amarrar português e brasileiro num "acordo" com regrinhas tais como eliminar trema e hífen aqui tentando "consertar" tudo, mas esquecem-se dos significados das palavras, que insistem em ser empregadas à revelia dos doutores. Propina, paneleiro, cacette e putto sempre vão causar constrangimentos por aqui, e olha que nem cito o cut, mas algum desocupado achou que ia mudar o mundo. Então tá.

    Responda
  6. Carlos Alberto de Paiva Carvalho

    Como sempre, mais um texto fantástico do JPC. E muitas mães lusitanas não gostam que seus filhos vejam programas brasileiros na TV, para que não aprendam brasileiro. E assim vamos nós, neste idioma maravilhoso e estranho de Camões, de Machado de Assis, de Eça de Queirós e de muitos outros mestres maravilhosos.

    Responda
  7. L S Sá

    Mil desculpas, mas para a gigantesca maioria dos brasileiros o português de Portugal é de "facto" outra língua. Quando não é de todo ininteligível, é parte embaraçoso, parte alienígena. Na verdade, ouvir um Português falando é um verdadeiro vale da estranheza linguístico.

    Responda
  8. LUTHERO MAYNARD

    Brilhante, como sempre.

    Responda
  9. Leandro Ramos de Souza

    Formidável JP! Congratulations

    Responda
  10. Gildázio Garcia

    Excelente! Parabéns!

    Responda
  11. RICARDO BATISTA

    Que interessante! Uma vez estava passando um filme português na Tv Cultura e tava com legendas. Pensei : Isso só pode ser piada. Mas, então, tirei os óculos e, embora entendesse os diálogos, percebi que uns 20% eu perdia. E não é à toa que os americanos dominam o mundo. Lá as crianças de cinco anos já sabem falar inglês fluentemente.

    Responda
    1. Peter Janos Wechsler

      Isto não é nada. Não vejo novela. Outro dia, convidado na casa de um conhecido, percebi que estavam assistindo a uma novela portuguesa dublado em "brasileiro".

De que você precisa?

Copyright Agora. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página
em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita do Agora.