Alvaro Machado Dias > Competência verbal do GPT-4 é o elefante na sala da linguística Voltar

Comente este texto

Leia Mais

  1. José Flávio Viana Guimarães

    Com a evolução das IAs robóticas entendo que novas formas sensitivas de interação com o meio ambiente e o treinamento de relações interpessoais x intermaquinas, poderão dirimir as lacunas semânticas das IAs.

    Responda
  2. joão moreira

    Texto para os iniciados da disciplina (ciência???) da linguística. Também um tanto auto referenciado. Importante alguem avisar ao missivista que é possível fazer perguntas ao ChatGpt em 'brasileiro'.

    Responda
  3. MARIO LUCIO CAMARGOS

    Pode a máquina ir da gramática à retórica sem passar pela sensciência?

    Responda
    1. MARIO LUCIO CAMARGOS

      Correção: Senciência.

  4. Marcos Benassi

    Ôôô, seu Ãlvaro, excelente artigo, hein? Muito fora do padrão habitual de jornalão - não que a folha não o faça, haja vista a Ilustríssima, que volta e meia traz coisas sensacionais. Mas foi bom pacaramba. Dá muitíssimo pano pra manga, e nos subsidia com uma quantidade enorme de informação. Eu, que não GPTeio bem como um computador, vou lê-lo ainda uma duas vezes e seguir seus links complementares. Para o momento, só quero agradecer a você e ao editor: nos botaram pra pensar, como poucas vezes.

    Responda
  5. Anderson Ribeiro

    Não me surpreenderia descobrir que há alguma modularidade nos GPT's 3 e 4. É difícil para mim aceitar que a emergência de uma capacidade empregar lógica pode surgir a partir de um sistema puramente linguístico.

    Responda
  6. LUIS PASSEGGI

    Prezado Ãlvaro, Excelente texto de divulgação científica, denso e informativo, com referências . Como sempre, muito acima da média. Algumas ressalvas — bem pequenas — em relação à sua exposição das teorias linguisticas, Sugestão: submeta seu texto à critica do GPT4, com um prompt adequado (provavelmente você já fez isso). Ele apontará algumas lacunas ou falhas bastante plausíveis.

    Responda
    1. Marcos Benassi

      Hahahahaha, sugestão excelente, de pesquisador. Fa-lo-ei (eita, herança do Temer!) eu mesmo, só pra ver no que dá. Talvez fragmentariamente, pra facilitar o entendimento das respostas do bichão. Grato da luminosa e acentuada idéia, prezado Luis.

  7. DANNIELLE MIRANDA MACIEL

    Altíssimo nível, muitos patamares acima do comum.

    Responda
  8. Julio Cesar Paschoal Teixeira

    O Alvaro traz à tona aspectos que embasam todo o desenvolvimento da Inteligência Artificial dos chatbots e, além de esclarecer muitas dúvidas, levanta uma série de outros questionamentos. Sem dúvida há um abismo entre a linguagem produzida pelas IAs e a de seres humanos, mas nada que alguns anos não resolvam, talvez menos. O bom é saber que essa coluna pode ser um ótimo guia durante esse processo. Leitura extraordinária para o momento.

    Responda
  9. Franco Oliveira

    Prezado colunista Ao contrário dos comentaristas, não entendi muita coisa (mesmo lendo 2 vezes o seu texto). Vou pedir ajuda do ChaptGPT para ver se ele é capaz de me explicar isso de forma mais simples! Deve haver outra forma!!

    Responda
    1. DANNIELLE MIRANDA MACIEL

      Não senti essa dificuldade toda não.

  10. Julio de Almeida

    A psicologia moderna vem dizendo que a linguagem não é um módulo isolado do mundo há décadas. O autor expressa com muita propriedade uma abordagem essencial para se compreender o ser humano. Para mim, é irretocável.

    Responda
  11. Guilherme Pichonelli

    Recorrentemente lembro a dica de uma familiar que me avisou: somente a partir de um certo momento entendemos a ironia. Tal qual a poesia ou quaisquer outras formas de se expressar que usam, claro, nossa linguagem, mas com grande acréscimo do improvável, do não óbvio e - porque não? - da criatividade. Não sei como o GPT-4 entenderia a poesia concreta, mas fato é que o texto do Ãlvaro traz clareza e muita concretude sobre os avanços da IA e sobre como se aprende e apreende a linguagem.

    Responda
  12. Alexandre Mazak

    Excelente artigo! Eu só nao usaria o termo "frase" em português para traduzir "phrase". Eu usaria "sintagma". Frase, tecnicamente, seria "clause". As abreviacoes da Teoria X-Barra sao em inglês NP, VP, etc.(noun phrase, verb phrase) e isso se deixa traduzir para o portugês por SN, SV, etc. (sintagma nominal, sintagma verbal). Mas está muito bem escrito, com uma linguagem acessível para falar de um assunto tao complexo (e fascinante).

    Responda
    1. Julio de Almeida

      Acho que usar a palavra sintagma no jornal é complicar a toa, além do que na psicologia a gente discute isso sem usar esse termo.

  13. Miriam Santos

    Amei esse artigo com sua profundidade fora do comum. Me senti orgulhosa de entender tudo. Foi um presente de Páscoa.

    Responda

De que você precisa?

Copyright Agora. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página
em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita do Agora.