Ruy Castro > Em defesa da empada Voltar
Comente este texto
Leia Mais
Tem a do mestre João Nogueira: morena você foi embora, ardeu e eu fiquei a chorar. Pimenta demais pro meu vatapá.
Ruy as suas colunas são cada uma melhor que a outra. Tem um gostinho de quero mais…
Sou fã dos dois: do Ruy e do Benassi. Amei a coluna.
Para além do Brasil, também usam alimentos na linguagem. Um dorama tailandês a moça chama o menino "cara de tofu". Ele se tornou um rapaz bonitão e continuou sendo chamado por ela Tofu.
Levo um genuflexório ao Mercado Central de BH para comer a empada de jiló!
Não sei onde vc mora, não tem jiló na sua cidade? Uóóóó, vigilante jilozeiro em ação.
Gosto não se discute! Mas......jiló????
Como já diziam os Titãs, "a gente não quer só comida; a gente quer comida, diversão e arte".
Muito bom, Ruy!
Fizeste muito bem em citar o leitor Marcos Benassi, Ruy!! Ótima a coluna desta segunda-feira!!
Ôôô, Ruy, agora fiquei meio com vergonha, quem sou eu pra te botar numa empada justa? Logo você, que nos trata a pao-de-ló, servindo-nos crônicas risÃveis e furibundantes, que nos desopilam o figo? Arrependi-me da coisa. E por conta do Reagan, aquela empada de polietileno? Inda bem que, com seu rebolado, decidiu não abandonar as figuras gastronômicas de linguagem, e fez, do meu limão, limonada pra todos nós. Ufa, menos uma culpa na minha gasta cacunda, Deo Gratias!
Mesmo com atraso (quase) imperdoável, aproveito pra me declarar procuradora frequente dos seus comentários, Benassi! Rs GratÃssima por me fazer rir das suas métricas ou meditar sobre suas reflexões! Abraços fraternos
- AÃ sim, moral alta com o seu Ruy.
Depois de convidado a escrevinhar, citado em venerável coluna... Despontando na esquina alvissareira e novel coluna na FSP! Merecido.
Mas tome tento homi. Comentarista ser citado aqui nos artigos da Folha pode ser perigoso. Lembra daquele que vivia infernizando e foi citado pelo Fernandinha Montenegro? Pois desapareceu. Cuidado!
Ele merece! Ele merece! Haha
Benassi, você estava merecendo essa! pelas frequentes contribuições com diferentes nuances. O artigo do Ruy ficou antológico. Precisamos parar de usar para criticar, "essa é mais uma das nossas jabuticabas". Por exemplo, "os guardas deitados nas estradas".
Marcos Benassi citado nominalmente em um crônica do imortal Ruy. Essa é a glória para qualquer comentador dessa Folha. Felicitações, MB !
Para dar seguimento ao costume, mando este enigmátlco proferimento de minha avó angolana: "Pra quem é, bacalhau basta!" Um doce pra quem decifrar se é elogio ou imprecação...
Dialética da boa na ágora da FSP: Sukys e Benassi divergem criativamente sobre a semântica da tradição lusófona...
Prezadissimo Ayer, é uma expressão de desprezo. Minha avó ao chegar no Brasil, para sobreviver, teve um minúsculo armazém de secos e molhados, onde o bacalhau era o carro chefe, por ser baratÃssimo, numa comunidade de pessoas simples. O sentido é: para pessoas sem importância qualquer coisa basta, como o bacalhau que era barato. Um bacalhau a Gomes de Sá, um de meus pratos prediletos, é algo que nem na Páscoa podemos comprar juntando quatro famÃlias. O preço explodiu como o starship.
Meu caro, que privilégio uma avó angolana! Devia ter ditos sensacionais. Eu aposto em elogio: sempre ouvi da minha mãe que bacalhau era baratim - e, utilÃssimo, chegava no interior sem geladeira. Se o sujeito "é" pode comer até bacalhau - ou camarão seco, outra iguaria do povo que escasseou e encareceu - que "permanece sendo" . Hipófise, né? Em horário de gente civilizada e que dorme, esclarece nóis, porfa.
A expressão isso é que nem jabuticaba, só tem no Brasil, foi refutada por minha viagem pela Florida nos EUA. Um grupo de brasileiros e estrangeiros estavam visitando uma plantação de, adivinhem? Isso mesmo, de jabuticabas. Pudemos saborear as deliciosas frutas açucaradas no clima tropical da Florida. Os brasileiros presentes se entreolharam e todos riram, exclamando em tom de ironia: Só tem no Brasil mesmo!
Ruy Castro viajou na maionese e inventou a expressão "escorregou na maionese". Sei que ele não é um banana mas vai ter que descascar esse abacaxi.
Êêê, Roberto, pelo menos não sou só eu que arruma pobrema pro Ruy, sô. Mas precisava ser bem agora, que ele se desenrolou da empada justa? "Pimenta" no dos outros é refresco, hein? Desculpaê, num resisti... Hahahah!
Escorregou? Viajou na maionese.
PoderÃamos dizer que as lÃnguas portuguesa e inglesa são malucas. Mas por refletirem a criatividade da raça humana que é única; pois somos todos descendentes dos Homo Sapiens, então há algo em comum entre o português e o inglês. O inglês tem algo em torno de dois milhões de palavras e o português umas seiscentas mil palavras. Será difÃcil traduzir algumas expressões do inglês para o português. Será que o ChatGPT poderá traduzir?
A lÃngua portuguesa e a lÃngua inglesa foram inventadas por pessoas, não por computadores e nem pelo ChatGPT. E refletem a criatividade da raça humana. Cada povo escolheu uma fruta diferente para falar que algo é ruim. Abacaxi no português e lemon no inglês. Mamão com açúcar se transforma em "piece of cake" , isto é, uma coisa fácil de se fazer. "State-of-the-art" é a mais avançada tecnologia, pode ser o ChatGPT. Podemos ter expressões inventadas por esse algoritmo. A lÃngua não segue a lógica
Embora contraintuitivo, apraz alentar (e curtir) a criatividade linguÃstica do 'povo'; mas convém garimpar o joio a ser expungido (epa!) em nome de Camões e Rosa... Do meu tempo remoto, colhemos joias como 'curtir', 'legal' e 'transar'; no presente e suas 'incertezas' (Vito), contamos com o filtro sensÃvel de Benassi para superar o mais logo possÃvel as falsificadas mimeses de 'paradigma' e 'minimizar' - sem falar na medonha 'impactar', que desbancou para sempre o singelo e eficaz 'afetar"...
CarÃssimo Marcos, a lÃngua é demasiado humana. Cada um cria um olhar próprio sobre o mundo. A intuição humana é mal adaptada a situações que envolvem incerteza e aleatoriedade. Fazemos julgamentos e tomamos decisões com informações imperfeitas e incompletas. Parabéns pela citação do Ruy. Sempre podemos contestar. Ninguém detém a verdade sobre o mundo.
A lÃngua é um bagulho lindo, né, Vito? Vivo, vÃvido, sonoro, desconcertante. O GPT é magnÃfico, mas quero ver metáforas, a criação mais abstrata. Já vi que ele, pro bem ou pro mal, dá umas metádentras - à s vezes, com seus erros, a seco.
Essa só aqui no sul: "Me caiu os butiá do bolso".
Butiá??? Traduz para este ignaro!
Podem me informar um e-mail pra enviar msg ao Ruy Costa?
Dêem-lhe logo uma coluna neste jornal. Poeta relevante
Não se critique ou pode alguém por usar uma locução com palavras referentes a alimentos. Todos têm o direito de pisar na jaca ou no tomate de vez em quando...
Benassi, ficando merecidamente famoso
Kkk, essa salada mista ficou ótima! Bem que dizem que panela velha é que faz comida boa. Com o Ruy é assim : bread, bread, cheese, cheese. E a batata do pão bolorento papa-farofa tá assando.
Hahahah, inda bem que não pautei o "pão bolorento" do Beltrão, mas a bela viola do Ruy. Imagina a roubada? Hahahahah!
Busca
De que você precisa?
Fale com o Agora
Tire suas dúvidas, mande sua reclamação e fale com a redação.
Ruy Castro > Em defesa da empada Voltar
Comente este texto