Comente*

* Apenas para assinantes

comentários

Os comentários não representam a opinião do jornal; a responsabilidade é do autor da mensagem.

  1. neli faria

    As vezes ouço ozotro falarem nas ruas e nem entendo nada.O Português, a depender de Portugal, não teria vida longa.

    Responda
  2. Anna Amélia Meule

    os portugueses, em geral, são muito complexados. who cares que variante se escreve? até dá para meter um inglês aí no meio, como fiz. toda pessoa apegada às tradições é chatinha, cabeça pequena etc etc. hehehehehe. mas acho engraçado essa birra dos portuga. e é por isto que quando no exterior digo que falo português brasileiro. se algum político decretar que a língua nacional a partir de amanhã será chamada 'brasileiro', tudo bem, vou dizer que falo 'brasileiro' sem problema.

    Responda
    1. Carlos Oliveira

      Isso é pressupor que os portugueses, em geral, estão muito preocupados com as variantes da língua, o que nem é verdade. A maioria não está nem ai para isso é só diz "brasileiro" por simplificação. "português brasileiro" ou "português falado no Brasil" é longo demais e só complica. Mas quando uns punhado de portugueses idiotas dão importância a essas coisas logo tem a mídia, as redes sociais e um monte de brasileiros dando uma relevância desproporcionada. Quem é complexado, mesmo?

  3. José Cardoso

    As diferenças no português escrito só interessam aos especialistas. Mas a pronúncia torna algumas vezes difícil o entendimento. Tem um programa na TV portuguesa, com o Ricardo Araújo e outros, que tenho que me concentrar para não ficar boiando. É como um alemão que casou com uma das irmãs do meu pai. Sofria para acompanhar o bate papo animado nas reuniões de família. Mesmo após décadas de casamento.

    Responda
  4. Amarildo Caetano

    O PB è uma língua gosto de se falar .Sem pedantismo .

    Responda
  5. Claudio Vieira

    Sergio bom dia ! ganhei de presente , de um amigo portugues, um livro do Miguel Sousa Tavares, ( Rio da Flores ) , escrito em portugues de Portugal . -de fato , a leitura é engraçada , com termos comuns à terrinha -provavelmente deve acontecer a mesma coisa entre a lingua inglesa , na Inglaterra e seus conterranos americanos , australianos e neozelandezes ( jamaica nem pensar )

    Responda
  6. Carla C Oliveira

    Xenofobia nunca é bom.

    Responda
  7. Marcos Benassi

    Xiiiiiii, Serjão, o bagúio vai longe, hein? "Só sei que é assim", diria um personagem brazuquíssima. Evidentemente, sendo Brasil o assunto, tangencio; todavia, é de se botar atenção no tamanho do preconceito com o português africano. "Algaravia" é o que de mais delicado se ouviria a respeito. Fôra eu psicanalista, faria alguma observação sobre a sexualidade Tuga, que põe as brasileiras como prostitutas e ladras de marido, e os homens, como sumo pppiicaretas. É questã de tamanho de Fal.

    Responda
    1. Marenildes Pacheco da Silva

      gastando o portuga hein marcos? com a flexão verbal, haja memória pra lembrar de tanta regra, me dá uma invejinha, mas prefiro o feijão com arroz. Estou há quase 2 décadas para terminar de ler os sertões, devido o nível do portuga, comprei até o houaiss, mas tá "difice"

    2. Carlos Oliveira

      Mais uma das suas pérolas de xenofobia, generalizando as atitudes de uns quantos portugueses. E não só não existe "Português africano" (cada país tem suas próprias vertentes), como palavras com essa origem, como "bué" são de uso corrente em Portugal, sem qualquer complexo. Complexados são brasileiros como você, sobre tudo o que diz respeito a Portugal.

  8. HERBERT LUIZ BRAGA FERREIRA

    O presente e o futuro da língua portuguesa estão no Brasil e isso pela sua extensão territorial, pelo número de falantes, pelos imensos recursos que temos, pela arte e pela literatura que soubemos criar. É isso que fascina e amedronta, ao mesmo tempo, os portugueses.

    Responda
  9. HERBERT LUIZ BRAGA FERREIRA

    O português é, em número de falantes, a sexta língua mais falada do mundo. Isto se deve, evidentemente, em sua maior parte, ao Brasil, a língua portuguesa seria tão minoritária quanto o norueguês, o sueco, ou o croata. Quem fala essas línguas no mundo, além de seus respectivos falantes nativos?

    Responda
    1. Carlos Oliveira

      Os noruegueses e demais povos devem viver preocupadíssimos pelo drama de ninguém mais falar sua língua. Um horror.

  10. Antônio Augusto Soares

    Que importância tem Portugal, senão histórica?

    Responda
  11. Sheila Ribeiro

    O Brasil e seus dialetos e enigmas maravilhosos cria, criou e criará múltiplas línguas portuguesas, escritas, orais, visuais, inclusive o pretogues. Nunca fui ufanista, nem serei, mas degusta quem pode. E como diria Caetano:: “Gosto de sentir a minha língua…” e a parte do “roçar a língua de Luís de Camões” torna-se segundaria. Quem gosta de sentir, aprende. Quem não gosta: good-bye, que no Brasil seria “gudgi bái”.

    Responda
  12. GLADIS D B C ARAUJO

    Não seria melhor curtir o melhor de cada vertente?

    Responda
    1. Carlos Oliveira

      Lógico. Mas a falta de bom senso é frequente, de ambos os lados do Atlântico.

  13. GLADIS D B C ARAUJO

    Não seria melhor curtir o melhor de cada escola?

    Responda
  14. Marcelo Moraes Victor

    Pobre Portugal, 2ª classe na Europa enquanto nós somos 1ª classe do 3º mundo…

    Responda
    1. Carlos Oliveira

      Deve ser horrível ter mais do dobro da renda per capita do Brasil, e muito menor desigualdade.

  15. Victor Henriques

    Os portugueses são ainda mais complexados do que os brasileiros. Perto deles, até nos sentimos mais normais. Ela têm uma obsessão por nós que beira o ridículo.

    Responda
    1. Carlos Oliveira

      O seu comentário, e de muitos outros por aqui, desmentem isso.

  16. Marcospaulo Milagres

    Bem posto. Quem bem conhece a língua portuguesa consegue ler as vertentes americana e europeia. Eu mesmo compro livros editados em Portugal e não tenho dificuldades. Ouço a Antena 1 da RTP e percebo o que é falado.

    Responda
    1. Carlos Oliveira

      Verdade. O que comprova que falar em "brasileiro" e "português" como línguas diferentes é coisa de ignorantes de ambos os lados do Atlântico. Gente que nem conhece sua própria língua.

  17. JOS LEANDRO

    a filha da xuxa se chama sasha e a mãe da sasha se chama xuxa!

    Responda
    1. Claudio Vieira

      Zeca pagodinho , faz samba e Exalta Samba , faz pagode ! vai saber !

  18. Luiz Mario Vieira Souto Leitão da Cunha

    Quem domina o português lê sem dificuldades tanto a sua versão europeia quanto a brasileira.

    Responda
  19. Marenildes Pacheco da Silva

    Não sei se o português de portugal é tão rico (apesar de complexo) quanto o nosso, se não for, é inveja. Todas as pessoas que conheço que já moraram, moram ou tem familiares em portugal, falam da aversão que os portugueses têm contra nós. Uma conhecida que é portuguesa, disse que o filho foi pra lá tentar a sorte e é discriminado, alem de outros familiares.

    Responda
    1. Carlos Oliveira

      Interessante como esse tipo de observações nunca são especificadas. Falam genericamente em discriminação e xenofobia sem referirem situações concretas e, quando referem, generalizam situações de exceção. De todas os brasileiro que conheço em Portugal, apenas se queixam de xenofobia os que projetam sua própria arrogância anti-portuguesa em cima dos outros, ouvindo respostas à altura. Uma arrogância bem visível nesta e em outras caixas de comentários das redes sociais.

  20. Vito Algirdas Sukys

    A epistemologia social trata do conhecimento, especialmente de uma comunidade científica ou linguística. O latim deu origem ao português e ao espanhol. Se observamos o mapa da europa vemos que a geografia física separou os povos falantes desses dois idiomas. A cultura é o que o povo faz. Os falantes do português do Brasil; que coisa mais linda mais cheia de graça, nos orgulha; logo seremos um modelo para nossos irmãos e irmãs portugueses. Castro Alves dizia: "Avante, brada-me o talento na alma".

    Responda
    1. Vito Algirdas Sukys

      O latim deu origem também ao catalão, galego e provençal.

    2. Vito Algirdas Sukys

      O romeno tem muita semelhança com o italiano. Boa tarde em italiano pode ser buonasera, em romeno é bunã seara.

    3. Vezio Natalino Nardini

      Alem das linguas citadas abaixo, deu origem também ao rumeno.

    4. Paulo Sales

      Só uma correção. O latim deu origem ao português, espanhol, francês e italiano. Este último, por sinal, tem estrutura bem parecida com nosso português Brasil.

  21. Maria da Graça Pimentel

    Recomendemos para o xenofóbico o delicioso Latim em pó de Caetano Galindo... vai aprender muitíssimo...

    Responda
    1. kenneth guimarães coimbra

      Maria da Graça, eu acrescento à sua indicação a o livro Preconceito Linguístico, do grande Professor Marcos Bagno, que também é dirigido ao publico leigo em estudos de Linguística.