Mundo > Portugal está ficando mais brasileiro? As expressões ouvidas com cada vez mais frequência no país Voltar
Comente este texto
Leia Mais
Os locais portugueses devem estar de saco cheio dos estrangeiros que invadem suas terras; impõe uma cultura alienÃgena e tomam os poucos empregos existentes. Estrangeiros fazem uso dos espaços públicos e roubam as oportunidades dos usuários portugueses que necessitam dos serviços sociais e de saúde que o governo de Portugal oferece. São como gafanhotos vorazes que fogem de seus paÃses de origem por serem incapazes e procuram subsÃdios na comunidade europeia utilizando o estado português laranja
Variante normais em Português. Se queres a falar e ouvir o Português galego e original vá para a GalÃcia, na Espanha e se esbalde.
Trabalhei numa empresa multinacional , e principalmente os americanos , não se interessavam em aprender o português e muitas vezes falavam que já tinham falado a frase em inglês e eu não prestava atenção , então eu respondia em espanhol , aà eu falava eu falo 3 idiomas e estou estudando mandarim , aà vai ficar mais difÃcil de você entender . Aqui muitos se acham submissos por outros idiomas . Era controlador de tráfico naval internacional .
Já trabalhei em conjunto com empresas multinacionais norte-americanas, hispânicas e chinesas e onde quer que vc vá, precisa se comunicar no idioma deles, então quando a reunião ocorre aqui no Brasil, faço em português e eles que se virem!
Recomendo o excelente livro Latim em Pó para ver o dinamismo das lÃnguas.
Opa, obrigado pela dica, vou pesquisar
Minha pátria é minha lÃngua!
Nada de mais! Tenho certeza de que está ocorrendo a mesma coisa na Inglaterra com as palavras vindas dos Estados Unidos! Isso ocorre há centenas de séculos! Uma lÃngua evolui e outra desaparece ou se adapta...
F*da em Portugal também é cabrito assado. Procurem pela feira da f*da. Estranho esta declaração de um especialista, ou foi erro do jornal?
ovelha
Natural e inevitável, e não é só Portugal com 10 milhões de falantes, temos a Espanha que adotou o arrasa - ou nos adotamos o arrasa espanhol? Fula arrasou com aqueles óculos de tartaruga. Que é que tem? Nada demais.
Retrocesso em Portugal. Brasil exportando o que não presta da nossa lÃngua local. Maneiras antes grosseiras e que demonstra pouco conhecimento da lÃngua (existem formas mais precias de comunicação. ) agora sendo parabenizadas pela mÃdia. Empobrecimento da comunicação e das relações interpessoais. Estamos andando para atrás essa década em termos de humanidade. (as maquinas vieram pra nos dominar pelo visto).
Eita! O complexo de vira lata batendo forte aqui. Tudo o que este sr diz é tão somente baseado em preconceito e ignorância. Qualquer um que teve uma classe de linguÃstica sabe que as lÃnguas são flexÃveis, fluidas. Não se trata de empobrecimento, mas justamente o contrário - um enriquecimento da lÃngua. Só a pobreza de espÃrito não deixa enxergar.
Mais cuidado com os plurais, Lino.
Você precisa de ajuda? Quer o telefone de um psiquiatra?
A famosa tergiversação, para nada!
...isso é porque os da terrinha ainda não conheceram o mineirês...
O dicionário "mineirês" possui uma única palavra: TREM! kkkkk
Mas onde que está a tal lista?
Sera que o "daqui três dias" paulista, já chegou lá? É de doer o ouvido.
Daqui a três dias.
É de um ponto A outro ponto; de uma data A outra data. Daqui a três dias.
Cê é loko.
Qual a construção correta para "daqui três dias"? E sobre o usar o termo "lanterneiro" na região Sul, também dói no ouvido. E "sinaleira"?
Ótimo artigo, Julia.
Busca
De que você precisa?
Fale com o Agora
Tire suas dúvidas, mande sua reclamação e fale com a redação.
Mundo > Portugal está ficando mais brasileiro? As expressões ouvidas com cada vez mais frequência no país Voltar
Comente este texto