Sérgio Rodrigues > O discreto charme da gíria antiga Voltar
Comente este texto
Leia Mais
Diz o Google: tankar quer dizer suportar, aguentar. Utilizada por games.
Crônica muito bacana. Pena q alguns comentaristas não aprendem com amor, pelo menos amor a lÃngua e aos bons modos.
Gente, tankar seria encarar um tanque cheio de roupa suja? Nunca ouvi falar, e espero do fundo do meu peito que não seja mais uma "tradução" de palavras em inglês. Aqui "estartar", "fowardizar", e outras aberrações surgem a cada dia. Exemplo: CNN Brasil: a cada 5 palavras os comentaristas falam duas em inglês. Coisa mais brega não há.
O "old and good portuguese" sempre evoluindo.
Evoluindo pro fim.
O que é tankar?
Sérgio conceitua esta palavra na crônica seguinte.
Encarar um tanque de roupa suja. Só pode ser...
Muito bom! Interessante que algumas gÃrias surgem na periferia e ganham o mainstream. Já vi sisudos colunistas polÃticos usarem a expressão "passar um pano".
O professor nos ensina: 'na segunda metade do século passado'. No lugar de: a partir da década de 1950 - um ano, não uma década -, por exemplo, expressão usada em nossos dias. Fico na torcida que volte também o uso de 'o sr. me desculpe', em vez de 'o senhor me desculpa, tá'? E assim, haverá estÃmulo para os jovens exercitarem seu potencial cognitivo.
se "bacana" é fenômeno de duração, que dizer de "legal"? E, em tempo, também não sei o que é tankar... seria malhar pra ficar com "barriga de tanquinho"?
Um gado respondeu a mim, numa das notÃcias da Folha, que eu sou gamada por seu Boiadeiro. Respondi que é uma gÃria antiga, e o gado do boiadeiro anterior me dizia a mesma coisa só que com palavras modernas.E agora li a sua coluna: perfeita. As gÃrias também saem de moda e não quero ser bocomoco.
Flávio: eu nos braços de meu Deus favorito: Morfeu e o senhor falando essa aleivosia contra minha pessoa?Por isso que tive pesadelo.
Lulete.
Em tempo: o que significa "tankar"?
Ninguém sabe, só o articulista escutou isso.
Se for parar pra pensar, toda gÃria é meio ridÃcula (estão aà as arcaicas "prafretex" e "bocomoco", que não me deixam mentir - não são do meu tempo, friso). Mas essa atual "tankar" a mim parece exceder o limite do bom senso. Pelo que pude apurar, surgiu de jogos de videogame - o que torna a coisa duplamente ridÃcula: adultos se portando como crianças/adolescentes e utilizando as mesmas gÃrias destas. '
Um artigo desbundante, estava meio desligado, mas ao lê-lo vi que o texto é uma brasa, mora!
Caramba, que maneiro! Daqui dos anos setenta ;)
Muito bom.
Muito da hora! (Detesto essa mas, enfim)
Curti pacas esse escrito. Fiquei por dentro do lance. Porreta...
Usar a expressão mancada é uma tremenda de uma mancada.
Usar gÃria vencida deve ser bokomoko.
Não costearei o alambrado.
Lembrei de um diálogo que tive há uns 20 anos com um colega na hora do almoço. O assunto já esqueci mas, em dado momento, eu disse "custou uns 10 mangos" e o colega, surpreso, comentou: "caramba, há quanto tempo não escuto falar 'mangos'!".
Me lembrei aqui dos esculhambações, espirros e broncas que já levei, dei ou presenciei!!!
Delicioso texto.
Bacana mesmo; achei supimpa a coluna.
Busca
De que você precisa?
Fale com o Agora
Tire suas dúvidas, mande sua reclamação e fale com a redação.
Sérgio Rodrigues > O discreto charme da gíria antiga Voltar
Comente este texto