-
Edmilton Oliveira
O nome de Deus é Jeová. Comprovadamente .
-
José da Silva
O nome de Deus já era mencionado antes do dilúvio.
-
José Cardoso
Nesse ponto as incertezas parecem muito grandes. Certeza mesmo é que o Egito, com seus registros escritos e a longevidade de seu império, é a grande referência dessa época em torno de mil AC. Como Roma se tornou mil anos depois.
-
Lygia Maria
Folclore cristão.
-
Anna Rodrigues
Tudo que há são interpretações compatíveis com a nossa capacidade de entendimento. A maior parte da humanidade ainda não conseguiu chegar no Novo Testamento. Ainda está batendo cabeça acreditando em mitos de criação, cobras falantes e povo que se autodenomina escolhido.
-
MAURO ZILBOVICIUS
A tradução de "adonai" não é "Meus Senhores". É "nosso (plural) senhor (singular)". Como nas referências cristãs a "Nosso Senhor", que é tradução precisa de "Adonai". Nem teria sentido uma crença monoteísta se referir à divindade, considerada única, por definição, como "senhores", no plural.
-
Luiz fonseca
É inacreditável que um deus de um povo nômade do Oriente Médio seja ainda hoje objeto de adoração por uma parte substancial da humanidade( embora não nos esqueçamos que uma porção também substancial desta o ignore- a maior parte dos chineses, japoneses, indianos e outros povos asiáticos e africanos, além dos indígenas não aculturados da América). Em nome desse deus e de seu suposto filho esses adoradores cometeram inúmeros genocidios, barbaridades, inquisições, etc.
-
José Fernando Marques
"Que há num simples nome? Essa a que chamamos rosa com qualquer outro nome teria o mesmo perfume."
-
Pedro Vasco
Em se tratando do Deus da Bíblia (não citando outros deuses), ele se identifica - em português - realmente como Javé, Iavé ou Jeová. A pronúncia mais aceita pelos estudiosos/eruditos é Jeová. Na Bíblia João Ferreira de Almeida (revista e corrigida) o nome de Deus aparece em Isaías 42:8.
-
Reinaldo José Lopes
Jeová se usa apenas por tradição protestante. Todos os estudiosos seculares preferem Javé.
-
-
Alexandre Marcos Pereira
O nome parece derivar do verbo hayah, ser ou tornar-se. Quando Moisés, no relato do Êxodo, pede uma credencial - se me perguntarem qual é o nome do Deus dos vossos pais, que direi - a resposta vem como espelho: Ehyeh asher ehyeh, Serei o que serei (ou Eu sou o que sou, conforme a tradição). Em vez de definição, um futuro aberto; em vez de substância, promessa. O Nome se deixar ouvir como verbo no gerúndio do cosmos. É como se dissesse: não me aprisione no rótulo, acompanha-me no devir.
-
Alexandre Marcos Pereira
A pergunta, que parece de gramática, abre uma porta de deserto. Quatro letras, YHWH, tremulam como um estandarte num vento antigo. Não têm vogais, não convidam à pronúncia fácil; são, antes, uma reserva de silêncio. O costume rabínico de não pronunciar o Nome, substituindo-o por Adonai (meu Senhor), é menos tabu do que pedagogia: lembra-nos que nomear o Absoluto como nomeamos figueiras é um curto-circuito da linguagem. Mas o que significam, afinal, as quatro letras? O hebraico oferece um caminho
-
Arthur Zabumba
Tá ótima essa série!
-
Jocelito de Brito Cavalcanti
Ótima iniciativa de contar essas histórias.
-
Paulo Augusto
Deuses folclóricos sempre geram estórias interessantes.
-
Pedro Vasco
Darwin também.
-
* Apenas para assinantes
comentários
Os comentários não representam a opinião do jornal; a responsabilidade é do autor da mensagem.